Partieseule dans un lieu reculé pour les vacances, Lina se perd dans un épais brouillard. Lorsque la brume se dissipe enfin, la jeune fille découvre au cœur de celle-ci un village incongru peuplé de personnages mystérieux et hauts en couleur. Coincée dans la pension d’une vieille mégère à la tête bien trop grosse, Lina va alors devoir travailler dans des boutiques plus
Francés Francia Please read until the end to see the possible effect of what I am explaning in the first part. "en" is a personal object pronoun. It replaces an object pronoun, especially when this object pronoun is introduced by "du, de, des, etc." . Here, it replaces "des choses" = object pronoun of the sentence. The sentence "Il s'en est passé des choses" thus refers twice to the object "des choses", that is a way to emphasize it. Il s'est passé des choses. Some things happened. Il s'en est passé des choses. Some things did happen. Another example Il a tué des gens quand il était en liberté. He killed people when he was free. Il en a tué des gens quand il était en liberté. He did kill people when he was free. Now, by repeating the object with "en", we sometimes not always aim to say that a lot of that thing happened A Alors? tu t'es fait des amis ? So? did you make new friends? B Oh oui, je m'en suis fait des amis ! Oh yes, I did make new friends! in the sense of I made a lot of new friends - A Il a tué des gens ? Did he kill people? B Oui, il en a tué des gens ! Yes, he did kill people! in the sense of He killed a lot of people Note that, in terms of meaning, the emphasis targets the action that is done rather than the object that is actually grammarically repeated. Please read until the end to see the possible effect of what I am explaning in the first part."en" is a personal object pronoun. It replaces an object pronoun, especially when this object pronoun is introduced by "du, de, des, etc." . Here, it replaces "des choses" = object pronoun of the sentence. The sentence "Il s'en est passé des choses" thus refers twice to the object "des choses", that is a way to emphasize s'est passé des things s'en est passé des things did example Il a tué des gens quand il était en killed people when he was en a tué des gens quand il était en did kill people when he was by repeating the object with "en", we sometimes not always aim to say that a lot of that thing happened A Alors? tu t'es fait des amis ?So? did you make new friends? B Oh oui, je m'en suis fait des amis !Oh yes, I did make new friends! in the sense of I made a lot of new friends-A Il a tué des gens ? Did he kill people?B Oui, il en a tué des gens !Yes, he did kill people! in the sense of He killed a lot of peopleNote that, in terms of meaning, the emphasis targets the action that is done rather than the object that is actually grammarically repeated. Usuario con respuestas altamente valoradas Francés Francia "en" here means really a lot of things happened with a bit and interest and surprise about it. Usuario con respuestas altamente valoradas Francés Francia Inglés UK Casi fluido It's used to put emphasis on a part of the sentence. Both work but the meaning will not be the same if you remove "en". Il s’en est passé des choses.→ A lot of things happened.emphasisIl s’est passé des choses.→ Things happened. neutralAnother exampleJ'en ai vécu des moments difficiles.→ I went through a lot.emphasisJ'ai vécu des moments difficiles→I went through difficult times.neutral Usuario con respuestas altamente valoradas Francés Francia Please read until the end to see the possible effect of what I am explaning in the first part. "en" is a personal object pronoun. It replaces an object pronoun, especially when this object pronoun is introduced by "du, de, des, etc." . Here, it replaces "des choses" = object pronoun of the sentence. The sentence "Il s'en est passé des choses" thus refers twice to the object "des choses", that is a way to emphasize it. Il s'est passé des choses. Some things happened. Il s'en est passé des choses. Some things did happen. Another example Il a tué des gens quand il était en liberté. He killed people when he was free. Il en a tué des gens quand il était en liberté. He did kill people when he was free. Now, by repeating the object with "en", we sometimes not always aim to say that a lot of that thing happened A Alors? tu t'es fait des amis ? So? did you make new friends? B Oh oui, je m'en suis fait des amis ! Oh yes, I did make new friends! in the sense of I made a lot of new friends - A Il a tué des gens ? Did he kill people? B Oui, il en a tué des gens ! Yes, he did kill people! in the sense of He killed a lot of people Note that, in terms of meaning, the emphasis targets the action that is done rather than the object that is actually grammarically repeated. Please read until the end to see the possible effect of what I am explaning in the first part."en" is a personal object pronoun. It replaces an object pronoun, especially when this object pronoun is introduced by "du, de, des, etc." . Here, it replaces "des choses" = object pronoun of the sentence. The sentence "Il s'en est passé des choses" thus refers twice to the object "des choses", that is a way to emphasize s'est passé des things s'en est passé des things did example Il a tué des gens quand il était en killed people when he was en a tué des gens quand il était en did kill people when he was by repeating the object with "en", we sometimes not always aim to say that a lot of that thing happened A Alors? tu t'es fait des amis ?So? did you make new friends? B Oh oui, je m'en suis fait des amis !Oh yes, I did make new friends! in the sense of I made a lot of new friends-A Il a tué des gens ? Did he kill people?B Oui, il en a tué des gens !Yes, he did kill people! in the sense of He killed a lot of peopleNote that, in terms of meaning, the emphasis targets the action that is done rather than the object that is actually grammarically repeated. Usuario con respuestas altamente valoradas [News] Hey you! The one learning a language! Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨. Regístrate
. v1lr0xif0k.pages.dev/177v1lr0xif0k.pages.dev/349v1lr0xif0k.pages.dev/6v1lr0xif0k.pages.dev/474v1lr0xif0k.pages.dev/212v1lr0xif0k.pages.dev/258v1lr0xif0k.pages.dev/470v1lr0xif0k.pages.dev/491
il s en passe des choses dans ma cité